Fagbemijo
09-27-2012, 08:55 AM
Ifa says:
A o t’okun dokun
ka too ri winni-winni agbe
A o tosa dosa
Ka too ri doodo orun Aluko
A baa t’okun dokun
Ki a tosa dosa
Ka too ri oloooto Awo
Odi Ile-Ifa Akelubeke
Dia fun Igbin
O n’sawo lo sode Ileyo
O wa mekun sekun igbe
O mohun seyere aro
O ni: Eniyan won o
Eniyan soro
Ka too ri olooto Awo
Ona a jin
Translation:
We shall travel from ocean to ocean
Before we can see the tiny specie of the Blue Touraco
We shall wind from river to river
Before we can see the species of Maroon Touraco with goiter on their necks
Whether we travel from ocean to ocean
and from there wend river to river
Before we can find a truthful Babalawo
We shall reach Ile-Ife Akelubebe
That is the declaration of the oracle of Igbin (snail)
When going to Ileyo town to practice Ifa
He made his weeping a shouting lamentation
He made his song a dirge of lamentation
He said: Human beings (truthful ones) are scarce
Human beings are difficult
Before we can find a truthful Babalawo
We shall travel far
A o t’okun dokun
ka too ri winni-winni agbe
A o tosa dosa
Ka too ri doodo orun Aluko
A baa t’okun dokun
Ki a tosa dosa
Ka too ri oloooto Awo
Odi Ile-Ifa Akelubeke
Dia fun Igbin
O n’sawo lo sode Ileyo
O wa mekun sekun igbe
O mohun seyere aro
O ni: Eniyan won o
Eniyan soro
Ka too ri olooto Awo
Ona a jin
Translation:
We shall travel from ocean to ocean
Before we can see the tiny specie of the Blue Touraco
We shall wind from river to river
Before we can see the species of Maroon Touraco with goiter on their necks
Whether we travel from ocean to ocean
and from there wend river to river
Before we can find a truthful Babalawo
We shall reach Ile-Ife Akelubebe
That is the declaration of the oracle of Igbin (snail)
When going to Ileyo town to practice Ifa
He made his weeping a shouting lamentation
He made his song a dirge of lamentation
He said: Human beings (truthful ones) are scarce
Human beings are difficult
Before we can find a truthful Babalawo
We shall travel far